祥和家風(fēng)之二《道德經(jīng)》【第二十一期】
文.整理/賈引祥
家人們大家好,今天我們一起學(xué)習(xí)老 子: 「道 德 經(jīng)」 : 第 十 九 章
絕 圣 棄 智 , 民 利 百 倍 ﹔
絕 仁 棄 義 , 民 復(fù) 孝 慈 ﹔
絕 巧 棄 利 , 盜 賊 無 有 。
此 三 者 以 為 文 不 足 ,故 令 有 所 屬 。
見 素 抱 樸 ,少 思 寡 欲 , 絕 學(xué) 無 憂 。
譯文 :
杜絕所謂的圣賢和智慧,人民可獲利百倍。
杜絕所謂的仁義, 人民自 然會(huì)恢復(fù)到孝慈的天性。
杜絕機(jī)巧功利,自然沒有盜賊。
圣智、仁義、巧利,這三者其實(shí)都是巧飾,不足以治天下。
所以有必要讓人民的思想有所歸屬。
那就是回歸純潔淳樸的本性,減少私心雜念。
拋棄所謂的“圣賢仁義智慧”之學(xué),就沒有憂患了。
經(jīng)典故事:
藺相如少私為公
戰(zhàn)國時(shí)期的藺相如, 為人胸懷寬廣,從不斤斤計(jì)較 個(gè)人利益得失,是一位識(shí)大體的君子。
澠池之會(huì)后,藺相如回到趙國。由于再次立了大功,所以趙王任命他上卿,官位在廉頗之上。
這事讓廉頗很不高興,他不服氣地說:“我是趙國的將軍,曾立功無數(shù)。他相如不過是靠嘴皮子的書呆子,官位卻在我之上,我真是不服。他這樣賤之人,官位在我之上,我真是感到羞恥,如果我見到他,一定要羞辱他一番!”
他的話傳到了藺相如的耳里,藺相如就有意躲著廉頓,避免會(huì)面。每當(dāng)上早朝時(shí),藺相如就以身體不舒適為借口不去,避免與廉頗碰面,以免起爭執(zhí)。
一天,藺相如外出,遠(yuǎn)遠(yuǎn)看到廉頗,立即改道而行。他的門客們見狀,紛紛說:“我們之所以離開親人跟隨您,是因?yàn)檠瞿侥某绺咄?yán)。但您與廉頗地位相當(dāng),他對(duì)您不敬在先,還散布難聽的話,您非但不去討個(gè)公道,反而畏懼躲避,不敢面對(duì)他。普通人都為此感到羞辱,更何況你這個(gè)上卿呢?我們實(shí)在難以忍受,請(qǐng)?jiān)试S我們告辭吧。”
藺相如挽留:“你們說,廉將軍與秦王誰強(qiáng)呢?
門客們異口同聲:“當(dāng)然是秦王了。”
藺相如點(diǎn)頭,說:“我曾在宮殿呵斥秦王,羞辱其大臣,我雖愚昧,還不至于怕廉將軍吧?”
門客們面面相覷,紛紛點(diǎn)頭。
藺相如接著說:“我之所以回避與廉將軍起爭執(zhí),是因?yàn)槲颐靼讖?qiáng)秦不敢進(jìn)攻趙國的根本原因在于趙國有我們兩個(gè)人在。倘若我與廉將軍相斗,勢(shì)必不能共存,會(huì)兩敗俱傷,正所謂:兩虎相爭,必有一傷。我這樣做是為了國家的安全,而不計(jì)個(gè)人的榮辱。”
藺相如一席話,讓眾門客心悅誠服。
廉頗聽說后,羞愧難當(dāng)。于是,他露上身,背著荊條,親自到藺相如家道歉。他慚愧地說:“我才是一個(gè)粗線薄的人,真是無顏見您,感謝您對(duì)我的
寬容,沒有讓我繼續(xù)盲目下去。”
兩個(gè)人于是和好,并成為生死之交。
藺相如因?yàn)椤吧偎焦延保慌c人爭,顧全大局,所以贏得廉頗等人的尊重和佩服 。